Vedi anche traduzione automatica in lingua.
La traduzione istantanea è la traduzione da una lingua all'altra di pagine Web, posta elettronica e testo di chat in linea da un programma per computer in modo che i risultati tradotti vengano visualizzati quasi istantaneamente. I servizi di traduzione istantanea stanno guadagnando popolarità perché aiutano le persone che lavorano per aziende globali a comunicare e consentono ai siti di e-commerce di attrarre clienti in altri paesi. Poiché gran parte del materiale sul Web è scritto in inglese e la maggior parte del mondo parla altre lingue, la maggior parte della traduzione istantanea è dall'inglese a un'altra lingua. IDC stima che il settore della traduzione automatica raggiungerà i 378 milioni di dollari entro il 2003.
La maggior parte degli strumenti di traduzione istantanea memorizza le parole, le frasi e le frasi incontrate di frequente in un database a cui si accede quando viene tradotto un nuovo documento. Fino a poco tempo, fornitori come Lernout & Hauspie, Systran e Transparent Language dominavano lo spazio della traduzione istantanea. Tuttavia, IBM sta entrando nell'arena con WebSphere Translation Server, rivolto ai fornitori di servizi Internet e ad altre società che gestiscono i propri server. Il prodotto IBM crea e distribuisce il contenuto Web a livello globale senza la necessità di pagine Web speciali o infrastrutture separate. WebSphere Translation Server traduce il materiale dall'inglese al francese, spagnolo, tedesco, italiano, cinese, giapponese e coreano ma non converte il materiale in inglese.
Alcune aziende sono particolarmente caute quando utilizzano software di traduzione istantanea, avendo scoperto che anche piccoli errori di traduzione possono causare grossi problemi aziendali.