L'ambiguità lessicale è il potenziale per molteplici interpretazioni del linguaggio parlato o scritto che rende difficile o impossibile la comprensione senza alcune informazioni aggiuntive. L'ambiguità deriva tipicamente dal fatto che le parole possono significare cose diverse; le informazioni aggiuntive in genere forniscono un contesto che chiarisce quale significato è inteso in questo caso. Lessico significa relativo alle parole, dal greco lexikos.
L'ambiguità lessicale è ciò che rende divertenti i giochi di parole e altri tipi di giochi di parole, e l'umorismo involontario può verificarsi quando le parole non sono considerate con sufficiente attenzione. Ad esempio, la Columbia Journalism Review una volta ha pubblicato una raccolta di titoli ambigui, come "Red Tape Holds up New Bridge". L'ambiguità deriva dal fatto che regge può significare sia ritardi che supporti, e l'umorismo deriva dal fatto che l'idea di tenere un ponte in posizione con la burocrazia è ridicola. I titoli resi difficili da analizzare a causa dell'ambiguità sono talvolta conosciuti come fiori di arresto, così chiamati per uno che è apparso in Japan Today: "Violinist Linked to JAL Crash Blossoms".
L'ambiguità lessicale è spesso contrastata con l'ambiguità strutturale o sintattica, che complica l'interpretazione del linguaggio scritto o parlato a causa del modo in cui sono disposte le parole o le frasi. L'ambiguità linguistica, che include sia queste che altre categorie, è un problema particolare per i programmi di elaborazione del linguaggio naturale (PNL). La disambiguazione del senso delle parole (WSD) è una componente essenziale del riconoscimento vocale, dell'analisi del testo e di altre applicazioni di elaborazione del linguaggio.